Alvin I Vjeverice Sinkronizirano Na Hrvatski — Top

Roditelji u Hrvatskoj često se pitaju: koja je razlika između hrvatske, srpske i bosanske sinkronizacije? Iako su svi ti jezici međusobno razumljivi, koji je djeci u Hrvatskoj najprirodniji. Na primjer, srpska sinkronizacija koristila bi riječi poput "kašika" (umjesto žlica) ili "hleb" (umjesto kruh). Hrvatska verzija dosljedno koristi standardni hrvatski jezik (i ponešto zagrebačkog kajkavskog humora). Upravo zato roditelji iz Hrvatske inzistiraju na "našoj" sinkronizaciji.

"Samo polako, Dave! Mi samo želimo donijeti malo lokalnog štiha u naš sljedeći nastup," zacvilio je Alvin, popravljajući svoju prepoznatljivu crvenu kapicu. "Zamisli samo: Vjeverice pjevaju 'Tek je 12 sati' dok plešemo na krovu katedrale!" alvin i vjeverice sinkronizirano na hrvatski top

: Ženski trio koji se pojavljuje u nastavcima: Brittany : Glas posudila Mia Krajcar. Eleanor : Glas posudila Zrinka Antičević. Jeanette : Glas posudila Anabela Barić. Roditelji u Hrvatskoj često se pitaju: koja je

u ulozi Agenta Suggs-a. Redatelj sinkronizacije bio je Hrvoje Niković u studiju Duplicato Media. Ključni suradnici Mi samo želimo donijeti malo lokalnog štiha u